铭记书院
会员书架
首页 >历史军事 >游走在晚清的乱世理工男 > 第一百四十一章 神秘的女子

第一百四十一章 神秘的女子

上一章 章节目录 加入书签 下一页

虽然在博览会赚了100日元,不过李谕也是有东西要买的。

转了一圈,买下了一副精度较高的作图仪器还有几个打字机。

作图工具自然就是尺子、圆规等;打字机买了好几个是因为英文、法文、德文各买了一个。

现在的打字机都是简单的机械机构,只能进行表音文字的输入。

作为目前世界上唯一在成规模使用的笔意文字,真正的中文输入要继续苦撑到数字时代才行。

虽然十来年后有人发明了中文打字机,不过见过实物就知道,那东西竟然是在一个两千多字的大铅板上找字。——根本不能称之为“打字机”,叫做“捡字机”更合适。

速度甚至远远赶不上手写快!

所以很多人想要废除汉字,或者用一套拉丁字母代替汉字,因为他们觉得中文太“落后”了。

甚至旁边韩文都有了打字机。

可能很多人不知道,韩国文字虽然看着像方块字,其实就是一种特殊的表音文字,有24个字母。

但其实麻烦的也不仅仅是中文。

日文就是表意的汉字和表音的假名混用,后来出现的日文打字机的复杂程度和中文一样,都是在一张大字表上找字的“捡字机”,忒费事。

而日语终归不是全部使用汉字,他们曾经一度想要彻底去除汉字。

明治时期便尝试过不用汉字,通篇假名,但很快就发现根本无法阅读,没几年就改回去了。

所以说嘛,日本人也好不到哪去,而部分国人当时偏激地想要废除汉字绝对是一个错误的想法。

就连人家美国汉学之父卫三畏都亲口说过:“一旦废止汉字,中国将不复存在。”

外国人都能看明白这个问题。

当然也是真有天才设计师,林语堂后来就设计了一种打字机,可以打8000多汉字,使用的也是纯机械结构。

没有联想、没有字库,有点类似于早期的智能ABC输入法(可能知道这个输入法的人都不多了)。

只不过这种打字机的机械机构太过复杂,以当时的技术水平,实在是难以量产,即便林语堂为此花光积蓄,一共投入12万美元,也没能真正造福国人。

——太过精巧的结构实在无法流水线生产。

李谕买这些打字机其实也就回去录入一下外文而已。

毕竟想在国内买到打字机不容易,好不容易在博览会见到,一并买了得了。

日本国土不大,本州岛上的几大城市已经建设了铁路连接。

此日,李谕与贡王一行人乘坐火车前往横滨。

火车开动后不久,贡王讶道:“不知为什么,总感觉乘坐日本国的火车有点不一样。”

一旁的那彦图之子祺承武正在吃沙琪玛,随口说:“能有什么不一样,不都是火车?”

李谕在旁边说:“贡王感觉没有错,日本国的火车速度比较慢。”

肃亲王儿子宪章感觉不可能:“日本国比我们强,怎么可能建造的火车比我们还要慢?”

李谕指了指外面:“你们看看铁轨就知道了。”

几人探出头,看了会说:“也是两条铁轨,和我在国内见的一样。”

“我是说轨距,就是两条铁轨之间的距离。”李谕补充道。

“好像……有点窄?”贡王终于看出了所以然。

但是祺承武和宪章似乎并没有关注过这个:“宽窄不都是随便修的?”

李谕说:“轨距当然不能随便修,都是有规矩的。日本山多地少,于是就选择了窄轨铁路,而我们则是从一开始就选择了标准轨距。”

作为两国铁路的先祖,显然詹天佑在这一点上的长远眼光要好过日本铁路之父井上胜。

井上胜当初选择窄轨铁路考虑的主要是经济问题,不过他的选择却在后来长期困扰了日本的铁路发展。

窄轨铁路的问题很明显:速度慢、运力差。

不过祺承武似乎并不知道宽窄哪个好,说道:“幸亏我们修建的铁路不多,以后也应该学习日本,采用他们的标准。”

这小子真是不辨糟粕,好的坏的都要学。

李谕只好再给他解释了一下:“标准轨距明显更好,绝大多数国家也都是标准轨距,包括西洋各国。”

贡王问:“那么说,日本国犯错了?不可能吧?”

李谕说:“一定程度上可以这么说,不过一旦形成惯性,就很难改过来了。”

日本确实曾想过改回标准轨,但是历经4、1908年三次改轨之争,因牵扯守旧派思维僵化、既得利益者推诿阻碍,一直未能实施。

直到半个多世纪后的新干线开始修建,必须追求速度了,才使用了标准轨。

宪章却说:“我不相信日本人会犯这种错!”

李谕

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页